Bilingual·Foreign Business|外企财

文章正文
发布时间:2018-07-30 01:05

Bilingual·Foreign Business|外企财报专刊来了

2018-07-30 18:52来源:经济日报财报/运营/收益

原标题:Bilingual·Foreign Business|外企财报专刊来了

大家好!“外企头条”栏目又跟大家见面了,今天推出财报专刊:

ABB2018第二季度实现持续盈利增长

ABB continues profitable growth in Q2 2018

联合技术公司销售额增9%

UTC Reports 9% Sales Growth

瑞银保持强劲的资本实力

UBS’s capital position remains very strong

巴斯夫集团销售额和收益小幅增长

BASF Group records slight sales and earnings growth

请看详细报道↓↓↓

ABB2018第二季度实现持续盈利增长

ABB continues profitable growth in Q2 2018

ABB近日发布第二季度业绩报告,订单额增长8%,各事业部和各区域均实现增长;基础订单增长9%,各事业部和各区域均实现增长;

ABB announced second quarter results recently. Total orders rose 8%, up in all divisions and regions. Base orders rose 9%, up in all divisions and regions.

销售收入增长1%;订单出货比为1.07,各事业部均超过1;运营息税摊销前利润率上升60个基点,增至13%;每股运营收益增长27%;

Revenues increased 1%; Book-to-bill ratio at 1.07x, >1 in all divisions. Operational EBITA margin up 60bps to 13.0%; Operational EPS increased 27%.

净利润增长30%,达6.81亿美元; 运营业务现金流为10.1亿美元,预计全年现金流充裕。

Net income $681 million, increased 30%. Cash flow from operating activities $1010 million; solid cash delivery for the full year expected.

ABB对前景展望:欧洲和美国宏观经济指标趋势向好,中国市场也有望继续增长。

ABB's outlook: Macroeconomic signs are trending positively in Europe and the United States, with growth expected to continue in China.

整体上,全球市场保持增长,但世界部分地区仍充满不确定性。

The overall global market is growing, with rising geopolitical uncertainties in various parts of the world.

石油价格和汇率变化将继续对公司业绩产生影响。

Oil prices and foreign exchange translation effects are expected to continue to influence the company’s results.

凭借良好的市场定位、全面的市场和区域覆盖、领先的技术和突出的财务能力,ABB旨在把握机遇,实现长期盈利增长。

ABB is well-positioned to tap into these opportunities for long-term profitable growth with its strong market presence, broad geographic and business scope, technology leadership and financial strength.

联合技术公司销售额增9%

UTC Reports 9% Sales Growth

联合技术公司报告2018年第二季度业绩,并调高了全年销售额与调整后每股收益预期。

United Technologies Corp. reported second quarter 2018 results and increased its full year sales and adjusted EPS outlook.

第二季度的销售额为167亿美元,同比增长9%,包括6个百分点的有机销售额增长和2个百分点的外汇收益。

Second quarter sales of $16.7 billion were up 9 percent over the prior year, including 6 points of organic sales growth and 2 points of foreign exchange benefit.

本季度,普惠和联合技术航空系统的商用航空售后市场销售额均增长12%。

In the quarter, commercial aftermarket sales were up 12 percent at both Pratt & Whitney and UTC Aerospace Systems.

奥的斯的新梯订单同比有机增长10%。联合技术环境、控制与安防的设备订单同比有机增长8%。

Otis new equipment orders were up 10 percent organically versus the prior year. Equipment orders at UTC Climate, Controls & Security increased 8 percent organically.

基于今年迄今为止的强劲业绩,联合技术公司把2018年的销售额预期调高至635亿到645亿美元之间,有机销售额增长5-6%。

Based on solid year-to-date performance, UTC is raising the low end of our 2018 sales outlook and now expects $63.5 to $64.5 billion of sales on improved organic growth of 5 to 6 percent.

瑞银保持强劲的资本实力

UBS’s capital position remains very strong

瑞银实现强劲的2018年第二季度业绩,列报税前利润同比增长12%至16.79亿瑞郎,调整后税前利润增长8%至18.08亿瑞郎。

Net profit attributable to shareholders was CHF 1,284m, up 9% from the second quarter of 2017. Adjusted return on tangible equity excluding DTAs was 16.7% for the quarter.

股东应占净利润为12.84亿瑞郎,较2017年第二季度增长9%。第二季度调整后有形股权资产回报率为16.7%。

UBS delivered strong second-quarter results with reported profit before tax (PBT) up 12% year over year to CHF 1,679m and adjusted PBT up 8% to CHF 1,808m.

在第二季度,瑞银回购了5.5亿瑞郎的股份,达到了在其不超过20亿瑞郎的3年期股份回购计划下的2018年回购目标。瑞银保持强劲的资本实力,CET资本充足率为13.4%,CET杠杆率为3.75%,总损失吸收能力逾810亿瑞郎。

During the second quarter, UBS repurchased CHF 550m of its own shares, meeting its target for 2018 under its 3-year share repurchase program of up to CHF 2bn.UBS’s capital position remains very strong, with a CET capital ratio of 13.4%, a CET leverage ratio of 3.75% and total loss-absorbing capacity of over CHF 81bn.

巴斯夫集团销售额和收益小幅增长

BASF Group records slight sales and earnings growth

巴斯夫集团近日发布2018年第二季度财报显示,集团的销售额和收益都实现了小幅增长。

BASF Group achieved a slight increase in sales and earnings according to its recently released second quarter sales and earnings performance.

第二季度不计特殊项目的息税前收益同比增加了1.05亿欧元,达到24亿欧元,上涨5%,主要由于石油与天然气业务领域的贡献大幅提高。

BASF increased income from operations (EBIT) before special items by €105 million year on year to €2.4 billion, a five-percent increase, driven by higher prices in all segments, particularly in Functional Materials & Solutions and Oil & segments, particularly in Functional Materials & Solutions and Oil & Gas.

2018年上半年销售额同比增加3.07亿欧元,达到334亿欧元。特别是功能性材料与解决方案、化学品和石油与天然气业务领域的高售价,以及除特性产品外其他业务领域的销售量增长推动了销售额的提高。

Sales alsoincreased compared with the first half of 2017, rising by €307 million to €33.4 billion.This was due to higher sales prices, especially in the Functional Materials & Solutions, Chemicals and Oil & Gas segments, as well as volumes growth in all segments except Performance Products.

中国已经是全球最大的化学品市场,约占40%的市场份额。

With a world market share of around 40%, China is already the largest chemical market and dominates the growth of global chemical production.

巴斯夫欧洲公司执行董事会主席薄睦乐提出:“巴斯夫的目标是成为领先的化工公司,因此我们必须参与到中国这一重要的增长市场。通过建立新的一体化基地,巴斯夫能够在中国化工行业进一步开放的过程中发挥作用,巩固我们在中国的独特地位。”

“A company like BASF, which aims to be the world’s leading chemical company, must participate in this major growth market. Furthermore, with a new Verbund site, BASF can play a role in the opening of the chemical industry in China and uniquely position itself in the country,” said Dr. Martin Brudermüller, Chairman of the Board of Executive Directors of BASF SE.

敬请为本期双语新闻中您最关注的消息点赞,以便今后为您提供您最关注的新闻。

Please vote for the report you like the most. We will provide the news your care the most.

其他人都在看

编辑 / 渠丽华

来源 / 经济日报 记者陈颐、朱琳返回搜狐,查看更多

责任编辑:

声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。

阅读 ()

文章评论
—— 标签 ——
首页
评论
分享
Top